愛の起源
When the earth was still flat,
地球がまだ平らで
And the clouds made of fire,
雲は火でできていて
And mountains stretched up to the sky,
山が空に向かって背伸びして
Sometimes higher,
ときには空よりも高かったころ
Folks roamed the earth
人間は地球をゴロゴロと
Like big rolling kegs.
大きな樽みたいに転がってた
They had two sets of arms.
見れば腕が二組と
They had two sets of legs.
脚も二組あって
They had two faces peering
Out of one giant head
大きな頭には顔も二つ付いていて
So they could watch all around them
それであたりが全部見渡せて
As they talked; while they read.
本を読みつつ話もできて
And they never knew nothing of love.
そして愛については無知だった
It was before the origin of love.
愛がまだできる以前のこと
The origin of love
愛の起源
And there were three sexes then,
そしてそのころ性別は三つ
One that looked like two men
ひとつは男が二人
Glued up back to back,
背中と背中でくっついたやつ
Called the children of the sun.
そいつらの名前は太陽の子たち
And similar in shape and girth
それと同んなじ形して
Were the children of the earth.
地球の子らというのもいたの
They looked like two girls
見た目は二人の女の子
Rolled up in one.
それが一つになったもの
And the children of the moon
それから月の子供たち
Were like a fork shoved on a spoon.
ちょうどスプーンに挿したフォークみたいで
They were part sun, part earth
はんぶん太陽はんぶん地球
Part daughter, part son.
はんぶん娘ではんぶん息子
The origin of love
愛の起源
Now the gods grew quite scared
そのうち神々が怖れだした
Of our strength and defiance
人間の強さと不敵さに
And Thor (*1) said,
それでトール(*1)がこう言った
"I'm gonna kill them all
「おれが皆殺しにしてやろう
With my hammer,
このおれの大槌(おおづち)で
Like I killed the giants."
あの巨人どもを倒したときみたいに」
And Zeus (*2) said, "No,
そしたらゼウス(*2)が言葉を継いで
You better let me
「いやいやおれにやらせておくれ
Use my lightening, like scissors,
この雷(いかづち)をハサミに使って
Like I cut the legs off the whales
クジラの足をちょん切ったときみたいに
And dinosaurs into lizards."
恐竜たちを小間切れトカゲに変えたときみたいに」
Then he grabbed up some bolts
それからおもむろに稲妻をつかみあげ
And he let out a laugh,
一回、ガハハと笑ってから
Said, "I'll split them right down the middle.
いわく「おれがやつらをまっぷたつにしてやろう
Gonna cut them right up in half."
上から下に引き裂いて半分にしてやろう」
And then storm clouds gathered above
そしたら頭上で嵐の雲がもくもくと
Into great balls of fire
集まりやがて大きな火の玉
And then fire shot down
そこから炎が稲妻になって
From the sky in bolts
真っ逆さまに落ちてきた
Like shining blades
光はじけるナイフの
Of a knife.
刃(やいば)
And it ripped
それが切り裂く
Right through the flesh
一直線の肉体
Of the children of the sun
太陽の子ら
And the moon
月の子供ら
And the earth.
地球の子供ら
And some Indian god
そこにインドの神まで現れて
Sewed the wound up into a hole,
傷口を縫って寄せて穴にして
Pulled it round to our belly
おなかの真ん中にもってきた
To remind us of the price we pay.
この罰の大きさを忘れないように
And Osiris (*3) and the gods of the Nile
次にオシリス(*3)とナイルの神々が
Gathered up a big storm
雨風をまとめあげて
To blow a hurricane,
ハリケーンを巻き起こし
To scatter us away,
あたしら人間をちりぢりに吹き飛ばした
In a flood of wind and rain,
風と雨は荒れ狂い
And a sea of tidal waves,
高波までが襲ってきて
To wash us all away,
人間はもう流されバラバラ
And if we don't behave
それでもよい子にしてないと
They'll cut us down again
またまたもっと切られてしまう
And we'll be hopping round on one foot
しまいにゃ一本足で飛び跳ねて
And looking through one eye.
目玉一つで見なきゃならなくなる
Last time I saw you
このまえあなたを見たときは
We had just split in two.
あたしたちはちょうど二つに裂かれたばかり
You were looking at me.
あなたはあたしを見つめてて
I was looking at you.
あたしはあなたを見つめてた
You had a way so familiar,
なんだかすっごく懐かしい感じがしたけど
But I could not recognize,
でもそれがなんだか分らなかった
Cause you had blood on your face;
だってあなたの顔は血みどろで
I had blood in my eyes.
あたしの目にも血がしみて
But I could swear by your expression
でもぜったいに分ったの、あなたのその感じで
That the pain down in your soul
あなたの心の底にある痛みは
Was the same as the one down in mine.
私のここにあるのと同じもの
That's the pain,
この痛み
Cuts a straight line
一直線の切り込みが
Down through the heart;
心臓をまっぷたつに貫いてる
We called it love.
それをあたしたち、愛と呼んだわ
So we wrapped our arms around each other,
だからたがいに腕をまわして
Trying to shove ourselves back together.
どうにか元どおりに一つになれないかと
We were making love,
けんめいに抱き合い愛を交わした
Making love.
愛を交わした
It was a cold dark evening,
冷たく暗い夜だった
Such a long time ago
もうあんなにむかし
When by the mighty hand of Jove(*4),
ユピテル(*4)の無敵の手でもって
It was the sad story
How we became
Lonely two-legged creatures,
あたしたちがどうやって
二本脚のさみしい生き物になったのか
それは悲しい物語
It's the story of
The origin of love.
それは愛の
起源の物語
That's the origin of love.
それが愛の起源
愛の起源
大好きな映画の一つ
いつだって愛はただひとつだけと強く思わせるし、運命のひとは必ずいるし、それは深くて切ないのだとかんじることのできるいい映画だ。
うまくいかない、受け入れてもらえない、受け入れられない真実。いやになってしまうけど、それでもたった一つだけを求めて、私たちはさまよいたいのだと思う。
この映画サントラもいいよ。
■
やろうといってやっていないことが多すぎる。いけないいけない
ふかわりょう
音楽はめっちゃいいよ